Nessuna traduzione esatta trovata per "مصفوفة قطرية"

Traduci spagnolo arabo مصفوفة قطرية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Australia estaría a favor de poner esas matrices a disposición del público a través del sitio Web del Comité.
    وستؤيد أستراليا إتاحة الحصول العام على هذه المصفوفات القطرية من خلال موقع اللجنة على الإنترنت.
  • A nivel de los países, la matriz de resultados del MANUD contiene el marco general de resultados previstos y de rendición de cuentas, así como la distribución de responsabilidades, y en el documento del programa del país del UNICEF se ha desarrollado su propia matriz de resultados en el contexto de los objetivos nacionales y esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo.
    وعلى الصعيد القطري، تحدد مصفوفة نتائج صندوق الأمم المتحدة للسكان النواتج المتوقعة العامة وإطار المساءلة وتوزيع المسؤوليات، كما أن لدى وثيقة برامج اليونيسيف القطرية مصفوفة نتائج خاصة بها أُعدت في سياق الأهداف الوطنية ومجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • El Director Adjunto dijo que respecto de los recursos para los programas ya se había puesto en práctica la presentación basada en los resultados; cada documento de programa tenía una matriz de resultados, con vínculos a los recursos y los resultados, y era aprobada separadamente por la Junta Ejecutiva.
    وقال نائب المدير إن العرض القائم على النتائج تم تنفيذه فعلا للموارد البرنامجية؛ وتضمنت كل وثيقة برنامج قطري مصفوفة نتائج، مع روابطها بالموارد والنتائج، وأقرها المجلس التنفيذي كل على حدة.
  • La implantación de compromisos de financiación multianuales para la financiación básica de las Naciones Unidas y la utilización de la matriz de resultados de un país establecida por las Naciones Unidas para la determinación de las prioridades de financiación con recursos complementarios contribuiría también en gran medida a corregir las deficiencias provocadas por el aumento reciente en la proporción de fondos destinados a proyectos específicos y renovados todos los años considerando cada proyecto en particular.
    وإدخال التزامات تمويل متعددة السنوات للتمويل الأساسي للأمم المتحدة، واستخدام مصفوفة النتائج القطرية للأمم المتحدة لمنح الأولوية للتمويل غير الأساسي سوف تعترضه أيضا صعوبات بالنسبة لمعالجة مسألة انعدام الكفاءة الذي يرجع إلى الزيادة الأخيرة في نسبة الصناديق المخصصة لمشاريع محددة، والتي تُجدد كل سنة على أساس كل مشروع على حدة.
  • La estrategia del UNFPA, basada en la experiencia adquirida a nivel de los países y la matriz del GNUD sobre la creación de capacidad, sigue consistiendo en lo siguiente: a) ayudar al personal nacional de contraparte a determinar la capacidad que necesita el país para formular programas de población y para mantenerlos; b) dar prioridad a las intervenciones destinadas a subsanar deficiencias en ese ámbito, y c) prestar apoyo para elaborar indicadores para medir los aportes del UNFPA a la creación de capacidad nacional.
    واستنادا إلى التجارب القطرية وإلى مصفوفة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بتنمية القدرات، سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تنفيذ استراتيجيته الرامية إلى: (أ) مساعدة النظراء الوطنيين في تقييم القدرات الوطنية اللازمة لإعداد البرامج السكانية وتعهدها؛ (ب) ترتيب أولويات الأنشطة الرامية إلى سد الثغرات في القدرات؛ (ج) دعم استحداث مؤشرات لقياس إسهام الصندوق في تنمية القدرات الوطنية.